| ترجم بإبداع | |
|
+4هـــلا ... الحـــلا أنوس مقامه فوق الرووس عـــدي ليليانــــــا 8 مشترك |
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 9:01 am | |
| ترجم بإبداع
هذه فكرة غير مسبوقة من تأليفي
الفكرة ما فيها إبداع لكن الإبداع حيجي منكم
في كل مرة أضيف نص وعليكم تترجموه
بشرط الترجمة ما تكون حرفية
يعني الكلمة ومعناها
لاااااااااا أبغى الترجمة أدبية
يعني تفهموا معنى النص بالعربي وبعدين تترجموه بإسلوبكم
أتمنى من كل الأعضاء المشاركين في القسم أنهم يتفاعلوا مع الفكرة منها تنموا حصيلتكم اللغوية ومنها تطوروا قدراتكم في الترجمة والتعبير
1
Friends are a very rare jewel, indeed. They make you smile and encourage you to succeed They lend an ear, they share a word of praise, and they always want to open their hearts to us.
عدل سابقا من قبل لـوليتـــــــــــــــا في الخميس أكتوبر 23, 2008 10:39 am عدل 2 مرات | |
|
| |
عـــدي Admin
عدد الرسائل : 830 العمر : 42 الموقع : jordan نقاط التميز : 30
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 9:58 am | |
| فكررره حلوووه ورائعه اختي مشكووره على هذا الابداع اسمحيلي اكون او المشاركين الترجمه الاصدقاء جوهره نادره بالفعل من الصعب العذور عليهم فالصديق يستطيع جعلك تبتسم في الوقت الذي تكون فيه بحاجه للابتسامه والصديق هو من يشجعك للنجاح في حياتك وهم من يصغي اليك في حال اردت الكلام وهو اول من يقف الى جانبك ويشاركك افراحه واحزانه ويفتح قلبه لك في كل لحظه
don't give up easily to sadness always fight back and never surrender to the unknown u don't know what lay back their so sadness nothing more than a stage step over it and keep going | |
|
| |
أنوس مقامه فوق الرووس مشرف
عدد الرسائل : 3823 العمر : 30 الموقع : غــزة .. الفـرج قـادم نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 10:54 am | |
| السعادة ليست بجمع المال وإنما بطاعة الإله Happiness is not collecting money but obedience to God | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 11:08 am | |
| Excellant
nice work
i like it really nice effort
simple words and honest
لاتستسلم للحزن بسهولة قاااااااااوم
أبداً لا تخضع للمجهول فأنت لا تعلم مالذي ينطوي خلفه
ما الحزن إلا عقبة لا تتعثر بها تخطها
وامضي في سبيلك
هذا النص موجود في المنتدى لكن اعتمدوا على أنفسكم وترجموه بإبداع
Many times in our lives, we are dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and the circumstances that come our way. We feel as though we are worthless. But no matter what has happened or what will happen, you will never lose your value. You are special - Don't ever forget it! .
عدل سابقا من قبل لـوليتـــــــــــــــا في الخميس أكتوبر 23, 2008 11:31 am عدل 1 مرات | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 11:10 am | |
| Thanks alot Anos
What a nice words
شكراً لتفاعلك أخي أنوس ضع النص وغيرك يترجم | |
|
| |
أنوس مقامه فوق الرووس مشرف
عدد الرسائل : 3823 العمر : 30 الموقع : غــزة .. الفـرج قـادم نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 12:29 pm | |
| يتكلم عن الحياة والقرارات .. واننا مانيأس يقطع شر ابو ذا اللي يترجم أنواع التصريف Smiled .. Smiling the whole universe ******************************** Thank you Lolita .. | |
|
| |
عـــدي Admin
عدد الرسائل : 830 العمر : 42 الموقع : jordan نقاط التميز : 30
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 1:09 pm | |
| الترجمه كثير من الاوقات في حياتنا نتعثر،،نقع،،ونلقى على التراب بسبب القرارات التي نتخذها والظروف التي نواجهها في حياتنا وتشعر في لحظه بانك عديم الفائده ولا قيمه لك ولكن مهما كانت الظروف ومهما حدث تذكر انت لم تفقد قيمتك وذاتك انت مميز بالرغم من كل هذا
مشكوره اختي نص مميز وحلو
some times in life u reach the fact all this is for nothing can't hold on any more what ever i do what ever i try it doesn't going right just keep this in mind u can't feel good if u didn't know what hard times look like | |
|
| |
زائر زائر
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 3:56 pm | |
| this text is to difficult but i'll try
احيانا في هذه الحياة تصل الى حقيقة انه لم يعود هناك شئ يستحق الاستمرار كل ما افعله او احاول فعله لا يسير بشكل جيد
لكن ضع هذا نصب عينيك
لن تشعر بالسعاده مالم تذق المراره
والله اني خطير هههههههه
|
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس أكتوبر 23, 2008 6:29 pm | |
| Nice try Mushaheed
very good
نص آخر
I asked for Strength......... And Allah gave me Difficulties to make me strong.
I asked for Wisdom......... And Allah gave me Problems to solve.
I asked for Prosperity......... And Allah gave me Brain and Brawn to work.
I asked for Courage......... And Allah gave me Danger to overcome.
I asked for Love......... And Allah gave me Troubled people to help.
I asked for Favors......... And Allah gave me Opportunities.
I received nothing I wanted ........ I received everything I needed!
Trust in Allah. Always ! | |
|
| |
هـــلا ... الحـــلا عضو نشيط
عدد الرسائل : 600 العمر : 31 الموقع : المدينة النبوية نقاط التميز : 3
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الجمعة أكتوبر 24, 2008 6:35 am | |
| طلبت القوة فأعطاني الله المصاعب والمشاق لتصنع مني قويا
بحثت عن الحكمة التي هي ضالتي فوهبني الله المشاكل لأحلها
تمنيت الرفاهية فمدني الله بالعقل والقوة العضلية لأعمل
سعيت وراء الشجاعة فوضع الله في طريقي المخاطر لأتغلب عليها
بحثت عن الحب فأرشدني الله إلى المبتلين لأقف إلى جانبهم
ركضت خلف الأمتيازات فاعطاني الله الفرص لأقتنصها
لم أعثر على شئ مما بحثت عنه
لكن حصلت على كل ما أحتاجه
when it hurts to look back, and you're scared to look ahead, you can
look beside you and your best friend will be there and
if you think that the world means nothing
think again You might mean the world to someone else
| |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الجمعة أكتوبر 24, 2008 12:25 pm | |
| Excellent Hala
Thanks for your participation
I like your translation
إن ألمك النظر للوراء وخفت النظر للأمام
تطلع حواليك فحتما ستجد أصدقائك إلى جانبك
وإن إعتقدت أن العالم لا يعني شيئا تمهل وفكر مجددا
قد تكون أنت العالم كله لشخص ما
Sometimes struggles are exactly what we need in our lives. If God allowed us to go through our lives without any obstacles, it would cripple us
We would not be as strong as what we could have been. We could never fly | |
|
| |
أنوس مقامه فوق الرووس مشرف
عدد الرسائل : 3823 العمر : 30 الموقع : غــزة .. الفـرج قـادم نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الجمعة أكتوبر 24, 2008 1:34 pm | |
| أحيانا صراعات هي بالضبط ما نحتاجه في حياتنا. وإذا كان الله سمح لنا الذهاب من خلال حياتنا دون أي عقبات ، من شأنه أن يشل لنا ونحن لن نكون اقويا كما كان ونحن لا يمكن أن نطير << Good friends are like STARS You don't always see them, but you know they are ALWAYS THERE | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الجمعة أكتوبر 24, 2008 2:59 pm | |
| ههههههههههههههههههههههههه
May Allah bless you bro Anos
Thanks for trying
الأصدقاء الصادقون كالنجوم لا تراهم دوماً . لكنك متيقن أنهم دائما موجودون وسيقفون إلى جانبك
Pause and ponder. Think before you act. Be patient. Forgive & forget. Love one and all. | |
|
| |
عـــدي Admin
عدد الرسائل : 830 العمر : 42 الموقع : jordan نقاط التميز : 30
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الثلاثاء أكتوبر 28, 2008 1:15 am | |
| توقف قليلا وفكر جيدا كن حليما ولا تتعجل قبل ان تقدم على اي تصرف كن متسامحا وانسى ما تستطيع ...احب الجميع ولو احببت شخصا واحدا
thinking before acting is good u have to be patient before u act but before all u have to act not to react maybe u need to be patient u need to think carefully but not all times some moments u need to act then think a bout it but not all time u have to make sure u thought carefully but fast | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الجمعة أكتوبر 31, 2008 2:55 pm | |
| لا ضير في أن تفكر قبل ان تعمل بل على العكس من الجيد أن
تتريث قبل أن تبادر بأي تصرف
ولكن قبل هذا وذاك يجب ان يكون تصرفك فعل وليس ردة فعل
أحيانا قد تحتاج أن تتمهل وأن تفكر بروية ولكن ليس كل الوقت
قد تمر بك لحظات يستلزم فيها الوضع أن تتصرف ومن ثم تفكر فيما فعلت لكن ليس دائماً
تاكد أنك فكرت و تمعنت في الأمر جيدا ولكن سريعا
The people who make a difference in your life are not the ones with the most credentials, the most money, or the most awards. They are the ones that care. | |
|
| |
عـــدي Admin
عدد الرسائل : 830 العمر : 42 الموقع : jordan نقاط التميز : 30
| موضوع: رد: ترجم بإبداع السبت نوفمبر 01, 2008 12:20 pm | |
| الناس الذين يشكلون فرق كبير في حياتك ليسو اصحاب النقود الكثيره او اصحاب النفوذ الكبير ولا حتى من يأخذون الجوائز وانما من يصنع فرق حقيقي في حياتك هو من يهتم بك
once someone told me i thought hate is something wrong something we all should avoid but i learned that sometimes i do have to hate so i can think right i thought that moment he is crazy why i have to hate so i can think but with time i knew i have to hate so i can act well with more carefully and calm i know it's weird to say such a thing but thats what life teach me to do and u should think about it | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| |
| |
عـــدي Admin
عدد الرسائل : 830 العمر : 42 الموقع : jordan نقاط التميز : 30
| موضوع: رد: ترجم بإبداع السبت نوفمبر 08, 2008 6:58 pm | |
| اغلب الاوقات نستخف بقوه اللمسه او الابتسامه او الكلمه الرقيقه والاذن التي تصغي والاطراء الصادق او حتى اقل الافعال الطيبه والجيده ،لكنها جميعها تستطيع تغيير نمط حياتك بالاتجاه المعاكس تماما not every thing we like means it's the thing we wish for and not every thing we find silly means it's not right we should think right before we prejudger coz maybe it might be right | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع السبت نوفمبر 08, 2008 7:28 pm | |
| | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع السبت نوفمبر 08, 2008 8:10 pm | |
| ما كل مانحبه هو مانتمناه
وما كل مانجده بله أوغباء يعني أنه ليس صحيح
يجب أن نفكر جيدا قبل أن نطلق الأحكام لأنه ربما قد يكون صحيحا Anger is a completely normal, usually healthy, human emotion. But when it gets out of control and turns destructive, it can lead to problems—problems at work, in your personal relationships, and in the overall quality of your life. And it can make you feel as though you're at the mercy of an unpredictable and powerful emotion | |
|
| |
عـــدي Admin
عدد الرسائل : 830 العمر : 42 الموقع : jordan نقاط التميز : 30
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الأحد نوفمبر 09, 2008 7:55 am | |
| الغضب شيء طبيعي جدا وفي بعض الاحيان شيء صحي وهو في النهايه شعور بشري ولكن عندما يخرج عن حدود السيطره يمكن ان يكون مدمر وقد يؤدي الى مشاكل في عملك وفي حياتك الخاصه وفي علاقاتك وفي الحصيله النهائيه يؤثر على حياتك باكملها ويمكن له ان يجعلك تشعر انك تحت رحمه شعور بهذه القوه ولا تستطيع ان تتنبأ بما يمكن ان يحدث من جراء هذا الشعور
how weird is humans when they hear or see a problem they think right give the best solutions for it and governing for both sides as they really deserves but when one of the parties is someone he like or someone he related to all they think a bout how to make sure that they hate the other part good enough or to make sure that my beloved part is the right wile the other part is wrong and so dammed i guess we should think more and listen from both sides before i make a judgment coz we will never know when we can be in the same position so be careful people listen ..think...make sure...then say and act | |
|
| |
هادئة الروح مشرفه
عدد الرسائل : 2345 العمر : 35 الموقع : **بجنب القمر الصناعي بجهة االيمين** نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس نوفمبر 13, 2008 6:11 am | |
| DON'T let the past hold you back, you're missing the good stuff لا تجعل الماضي يعيقك ، سيلهيك عن الأمور الجميلة في الحياة Thanks My sister Lolita | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الخميس نوفمبر 13, 2008 7:59 am | |
| Thanks for joining us Hadiah Happy to see you here :D في مشاركاتك القادمة ترجمي النص الذي وضعه العضو الذي يسبقك ثم ضعي نصك وغيرك يترجمه.
_ _ _
كم هم غرباء هؤلاء البشر عندما يفكرون أنهم أعطوا أفضل الحلول لمشكلة سمعوا بها أو رآوها ويظنون أنهم حكموا لكل طرف بما يستحق
لكن عندما يكون أحد طرفي القضية قريب أو محبب كل ما سيفكرون به أن الحق معه بينما الآخر هو المخطي
أعتقد علينا أن نفكر أكثر , نستمع لكلا الطرفين قبل أن نتفوه بآي حكم
ولن نشعر إن كنا بنفس الموقف لذا إحذروا أيها الناس ,,, اسمعوا ,,, فكروا,,, تأكدوا ومن ثم تصرفوا
Realize that true happiness lies within you. Waste no time and effort searching for peace and contentment and joy in the world outside. Remember that there is no happiness in having or in getting, but only in giving. Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting a few drops on yourself | |
|
| |
عـــدي Admin
عدد الرسائل : 830 العمر : 42 الموقع : jordan نقاط التميز : 30
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الأحد نوفمبر 16, 2008 4:31 pm | |
| يجب عليك ان تدرك ان السعاده الحقيقيه تقع في داخلك لا تضيع اي وقت وانت تبحث عنها في العالم الخارجي وتذكر انه لا يوجد سعاده في الاخذ ولكن السعاده في العطاء والسعاده هي كالعطر لا تسطيع ان ترش بها الاخرين من غير ان يصيبك بعض القطرات منها
not every thing we found it Comfortable is the right thing to do sometimes the right thing to do is something hard for us maybe it can be painful but thats what we should do | |
|
| |
ليليانــــــا مشرفه
عدد الرسائل : 542 العمر : 39 الموقع : في الدنيا نقاط التميز : 4
| موضوع: رد: ترجم بإبداع الجمعة نوفمبر 21, 2008 7:15 pm | |
| ليس كل ما نرتاح لفعله هو الصواب...
بعض الأحيان قد نتألم ويصعب علينا فعل ماهو صواب
لكن هذا مايجب علينا فعله
Any intelligent fool can make things bigger, more complex, and more violent. It takes a touch of genius - and a lot of courage - to move in the opposite direction | |
|
| |
| ترجم بإبداع | |
|